動作「ゆったりする」變成持續狀態「ゆったりしている」



接著要討論怎麼把動作, 變成狀態, 轉變的過程有 3 個問題要釐清。

第 1 個問題, 為什麼要從動作變成狀態?

從情境來看跑步的「跑」這個動作, 放到時間軸來分析的話,

它至少可以拆解成 3 個狀態, 開始、持續到結束。

當然還有其它更多的狀態, 這邊先用這 3 個來討論。

所以造句要用的 ゆったりする 這個動作, 我們專注在 ゆったりする 的「持續狀態」上頭。

它怎麼開始、什麼時候結束, 這些都先不管。

當然你也可以把全部的狀態都交待一遍, 但是那樣的句子會變得很長、很囉嗦。

好, 再來是把動作 ゆったりする, 變成狀態 ゆったりしている。

第 2 個問題是 する 為什麼會變成 し?

前面我們講過, 「情境」從句點變成逗點, 所以 やすらか 的 だ, 要變成 で, 這種變化在文法上叫做 かつよう。

這邊是情境從動作變成狀態, 所以 する 要活用變成 し, 活用的目的是為了在後面接著用 ている, 這裡面有個假名我們還沒學過。

發音跟衣服的「衣」很像, 唸作: い、い、い。

2 個筆劃, 草書跟漢字。

所以, ゆったりしている, 就是在表達這個情境裡的持續狀態。

留言

最近較多人看

片假名列表

「走る・はしる」漢字是「走」,卻譯成「跑」?

「駆ける」是快速奔跑,但漢字「駆」代表什麼?