「ころも」也是炸物「てんぷら」外面那一層酥酥脆脆的麵衣



ころも 跟食物有關的意思是: 天ぷらやフライなどの外側の部分。

具體來講,是把這些食材穿上衣服。

這些炸物, 外面那一層酥酥脆脆的麵衣, 就叫做: ころも。

這道料理是: てんぷら。

這個平假名 ぷ, 是在 ふ 的右上角, 再畫一個圓圈。

注意它的羅馬拼音就不一樣了, 要唸作 ぷ。

沒有圓圈的是「清音」的: ふ; 有圓圈的是「半濁音」的: ぷ。

アクセント 唸成: てんぷら。這個單字是 "外来語", 元は、ポルトガル語。

這不是日語, 它是由葡萄牙語傳到日本的外來語。

這代表什麼意思? 代表說 てんぷら, 它不是日本原創的料理。

在日本有文獻記載, 是說 16 世紀左右, 因為葡萄牙人到日本貿易, 還有宣傳基督教, 是由這些人把 てんぷら 的料理方式帶進日本的。

這個單字常見的漢字寫法有這幾種: 天ぷら・天麩羅・天婦羅。

下個單元, 我們再來探討, 它為什麼會寫成這樣的漢字。

留言

最近較多人看

片假名列表

「走る・はしる」漢字是「走」,卻譯成「跑」?

「駆ける」是快速奔跑,但漢字「駆」代表什麼?