平假名 う 的正確發音秘訣在嘴形
接下來要學習的是 おはよう 的 う,拼音是 u [母音、子音在此先略過不提]。
要注意它的發音跟屋頂的"屋",有一點不一樣。
我先唸中文的音再唸假名的音,請各位仔細聽...
中文: 屋。
假名唸成: う。
它們的差異其實在發音的時候,嘴巴的形狀不太一樣,中文的屋是像在嘟嘴,假名的 う 像是用"呃"的嘴形在發音。
好,接下來看 う 的草書、漢字。
原來它是廟宇的宇,廟宇在日文裡唸成,[1]びょうう。
日文裡漢字的寫法跟中文一模一樣,但是查日語字典會在"廟"這個字的前面看到一個叉叉的標示。
代表這個字是日本政府核定,在現代日本社會的日常生活中,它不是一個常常會用到的漢字...既然它不常用,我們先不管它。
寫成"宇"的 う,它的意思是,很大的屋頂所覆蓋的住宅。
接著來看,這是毛筆的寫法,這兩個地方也只有毛筆才會寫成那樣,所以現在的寫法是像右邊那樣,省略了用毛筆寫出來的特徵。
好的,我們終於把這四個假名研究完了,お、は、よ、う 合起來是唸成,像下面標示的:おはよー。
而不是:おはよ"う"。
為什麼呢?這跟平假名的長音規則有關,再講下去就沒完沒了了,所以這個單元,我們先看到這邊 ...
留言
張貼留言