ガス抜き:負面情緒洩壓

偶然聽到 5 歲男孩 A 君氣沖沖地對人訴說在家被爸爸「嚴厲」的處罰了。

這種發洩內心壓力的行為叫做「ガス抜き:精神的なストレスがたまったとき、それが噴き出す前になんらかの方法で解消する。」(累積了精神壓力的時候,在爆發之前用某種方法來解除)

精神的な:心や気持ちに関係したようす / 跟心神、情緒相關的態度;

  • ストレス:
    • 気持ちに悪い影響を与える刺激が原因となって、心によくない変化が起こる。
    • 因為給予的刺激對情緒有不好的影響,內心升起了不好的變化。
  • が:
    • 動作が示すものは何かを表す。
    • 表示是什麼做了動作,是什麼呈現了狀態。
    • 「たまった」的是「ストレス」
  • たまった:
    • たまる + た。
    • 積壓 + 了。
  • とき:
    • 場合。
    • 場合、時候。
  • それ:
    • 前に言ったことを指していう言葉 。
    • 那個。
  • が:
    • 動作が示すものは何かを表す。
    • 表示是什麼做了動作,是什麼呈現了狀態。
    • 「噴き出す」的是「それ」
  • 噴き出す:
    • 感情が勢いよく出る。
    • 情緒湧現。
  • 前:
    • 始めないうち。
    • 還沒開始的時候。
  • に:
    • 何かが起こる時を表す。
    • 表示有什麼要發生的時候。
  • なんらか:
    • なにか。
    • 某種、某。
  • の:
    • あとのことをより詳しくする。
    • 更詳細描述後面的事。
  • 方法:
    • 目的を達成するためのやりかた。
    • 為了達成目的的方法、做法。
  • で:
    • ~を使って。使用~。
  • 解消する:
    • それまでの状態をなくす。
    • 消除到目前為止的狀態。

男孩 B 君一臉稚嫩,又大又圓的眼睛盯著 A 君,時不時發出「嗯~~」的聲音,非常專心地看著這齣當事人重現的情境秀。

可愛的 B 君展現了心理學的傾聽技巧:「アイコンタクト、うなずき、相槌」。

如果再加上「オウム返し」,那就更棒了!畢竟 B 君才 5 歲,要是他全都做得到,我大概會嚇到口吐白沫。

  • アイコンタクト:
    • 視線を合わせる。
    • 眼神接觸。
  • うなずき・頷き:
    • そうだという意味で首を縦に動かす。
    • 點頭表示「是的、是那樣、認同」。
  • 相槌・あいづち:
    • 人の話を聞きながら、うなずいたり短いことばを言ったりする。
    • 一邊聽別人說的話,一邊點頭、一邊簡短回話或接話。
  • オウム返し・おうむかえし:
    • オウム(おうむ・鸚鵡)が人の言葉をまねするように、人のいったことを、そのまますぐに言い 返す。
    • 像鸚鵡模仿人說話的模樣,立刻重述對方說的話。

想起曾經跟各方面表現看起來都很棒的同事聊天,卻發現他私底下非常辛苦,身心狀況其實並不好,失眠、壓力超大、持續焦慮,很接近需要看身心科的程度了。

他很需要像 B 君那樣,一個安靜傾聽的樹洞來「ガス抜き」......可能複數的「樹洞群」會比較好。只找一個的話,那個洞應該很容易被塞到滿出來,心理負擔太大了,畢竟都是一些會讓人睡不好的負面情緒。

但是想找到願意聆聽的人選並不是件容易的事,我自己就曾經把樹洞撐爆,從此少了一個朋友,回想起來總覺得抱歉。

除了樹洞之外,也可以用書寫來跟自我對話。寫成文字再來閱讀,比較容易做到先排除自己的看法來觀察原本的樣貌,或許能因此產生不同的覺察也說不定。

重點是讓自己的委屈、不滿、抱怨,這些負面情緒有出口,在狀況不好的時候,可以放慢腳步,好好地照顧自己的內心。

A 君終於發洩完了,最後自己下了結論:「爸爸再買一個就好了呀,這樣我跟姊姊就可以一起玩一樣的玩具了。」

原來是跟姊姊搶玩具呀……

留言

最近較多人看

片假名列表

「走る・はしる」漢字是「走」,卻譯成「跑」?

「料理・りょうり」的其中一個意思是「好好地處理事情」